No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 3

тата сапта шайас тат прабхвбхидж й нану тапаса тйантикӣ сиддхир этватӣ бхагавати сарвтмани всудеве ’нупарата-бхакти-йога-лбхенаивопекшитнйртхтма-гатайо муктим ивгат мумукшава ива сабаху-мнам адйпи джа- джӯаир удваханти.

тата — затем; сапта шайа — семь великих мудрецов (Маричи и другие); тат прабхва-абхидж — прекрасно знающие о могуществе (вод Ганги); йм — которую (Ганги); нану — поистине; тапаса — подвижничества; тйантикӣ — высшее; сиддхи — совершенство; этватӣ — столь многое; бхагавати — Верховной Личности Бога; сарва-тмани — всепроникающей; всудеве — Кришне; анупарата — непрерывного; бхакти-йога — преданного служения; лбхена — достижением (этого уровня); эва — конечно; упекшита — оставлены без внимания; анйа — другие; артха- тма-гатайа — все остальные пути к совершенству (религиозные обряды, стремление к материальному благополучию, чувственным удовольствиям и освобождению); муктим — освобождение от материального рабства; ива — словно; гатм — обретенное; мумукшава — те, кто стремится к освобождению; ива — как; са-баху-мнам — с огромным почтением; адйа апи — даже и теперь; джа- джӯаи — в узлах спутанных волос; удваханти — носят.

Семь великих мудрецов [Маричи, Васиштха, Атри и другие] живут на планетах, расположенных под Дхрувалокой. Прекрасно зная о могуществе Ганги, они и ныне смачивают ее водой свои завязанные в узел волосы. Они пришли к выводу, что вода Ганги — величайшее богатство и что носить ее на голове — это вершина подвижничества и лучший метод духовного развития. Возвысившись до уровня непрерывного служения Верховному Господу, эти мудрецы утратили всякий интерес к религиозным обрядам, материальному благополучию, чувственным наслаждениям и даже к слиянию со Всевышним. Раствориться в сиянии Господа — предел мечтаний гьяни, но эти семь великих душ считают совершенством преданное служение.

Есть две основные группы трансценденталистов: нирвишеша-вади (имперсоналисты) и бхакты (преданные). Имперсоналисты считают, что в духовной жизни не может быть разнообразия. Они хотят слиться с брахмаджьоти, сиянием Верховного Господа, которое еще называют безличным Брахманом. Преданные же стремятся участвовать в божественных развлечениях Верховного Господа. Среди высших планет выше всех расположена Дхрувалока, а прямо под ней находится семь планет, где живут Маричи, Васиштха, Атри и другие великие мудрецы. Все они считают преданное служение верхом совершенства и потому носят на голове священную воду Ганги. Из этого стиха явствует, что для тех, кто достиг чистого преданного служения, все остальное, даже так называемое освобождение (кайвалья), не представляет никакой ценности. Шрила Шридхара Свами говорит, что только тот, кто возвысился до чистого преданного служения Господу, способен отказаться от всех прочих занятий как от несущественных. Прабодхананда Сарасвати подтверждает это:

каивалйа наракйате три-даа-пӯр ка-пушпйате
дурднтендрийа-кла-сарпа-паалӣ проткхта-дашрйате
вива пӯра-сукхйате видхи-махендрди ча кӣйате
йат круйа-какша-ваибхавават та гаурам эва стума

Шри Чайтанья Махапрабху наилучшим образом сформулировал принципы бхакти-йоги и широко распространил их. Поэтому для того, кто нашел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, кайвалья, или слияние со Всевышним, которое майявади считают высшей целью жизни, сродни адским мукам, — что уж говорить о райских планетах, куда стремятся попасть карми. Для преданных такие цели — мираж, бежать за которым нет никакого смысла. Есть еще йоги, которые пытаются обуздать свои чувства, однако, пока эти йоги не станут преданными, им это не удастся. Чувства сравнивают с ядовитыми змеями, но у бхакты — преданного слуги Господа — чувства подобны змеям, у которых вырваны ядовитые зубы. Йоги изо всех сил стараются сдерживать побуждения своих чувств, однако это не всегда удается даже таким великим мистикам, как Вишвамитра. Он был погружен в медитацию, но, когда перед ним появилась красавица Менака, не устоял и пал жертвой своих чувств. От этого союза у Менаки родилась дочь по имени Шакунтала. Итак, разумнее всех поступают те, кто идет путем бхакти-йоги. Господь Кришна подтверждает это в «Бхагавад- гите» (6.47):

йогинм апи сарвеш
мад-гатеннтар-тман
раддхвн бхаджате йо м
са ме йуктатамо мата

«Из всех йогов тот, кто всегда погружен в мысли обо Мне и, исполненный непоколебимой веры, поклоняется и служит Мне с любовью, связан со Мной самыми тесными узами и достиг высшей ступени совершенства».

« Previous Next »