ТЕКСТ 7
на джанма нӯна махато на саубхага
на в на буддхир нктис тоша-хету
таир йад висшн апи но ванаукаса
чакра сакхйе бата лакшмаграджа
на — ни; джанма — рождение (в очень знатной семье); нӯнам — поистине; махата — Верховной Личности Бога; на — ни; саубхагам — огромное состояние; на — ни; вк — изысканная речь; на — ни; буддхи — сильный разум; на — ни; кти — внешность; тоша-хету — причина удовольствия Господа; таи — теми (перечисленными выше качествами); йат — потому что; висшн — отверг; апи — хотя; на — нас; вана-окаса — лесных жителей; чакра — принял; сакхйе — в дружбе; бата — увы; лакшмаа-агра- джа — старший брат Лакшманы (Господь Шри Рамачандра).
Невозможно стать другом Верховного Господа, Рамачандры, просто благодаря своим мирским достоинствам, таким, как знатное происхождение, красивая внешность, красноречие, проницательный ум или принадлежность к высокоразвитой расе. Ни одно из этих достоинств не привлекает Господа. А иначе как объяснить, что Шри Рамачандра признал Своими друзьями нас — простых лесных жителей, которые не отличаются ни красотой, ни знатным происхождением, ни умением изящно говорить?
В своих молитвах, обращенных к Кришне, Шримати Кунтидеви назвала Его акичана-гочара. Приставка а означает «не», а слово кичана — «нечто принадлежащее к материальному миру». Человек может очень гордиться своим престижным положением в обществе, богатством, красотой, образованностью, но, хотя эти достоинства играют важную роль в мирских делах, они вовсе не требуются для того, чтобы установить дружеские отношения с Верховным Господом. Тому, кто обладает подобными материальными достоинствами, следует стать преданным — только тогда его достоинства найдут должное применение. К сожалению, те, кто кичится своим знатным происхождением, богатством, образованностью и красивой внешностью (джанмаиварйа- рута-рӣ), не стремятся развивать в себе сознание Кришны, поэтому Верховный Господь не обращает никакого внимания на их материальные достоинства. Постичь Господа может только тот, кто предан Ему (бхактй мм абхиджнти). Все, что требуется от человека, — это преданность и искреннее желание служить Верховной Личности Бога. Об этом говорил Рупа Госвами: единственная цена, которую нужно заплатить за благосклонность Господа, — это искреннее желание снискать Его благосклонность (лаулйам эка мӯлйам). В «Чайтанья-бхагавате» (Мадхья, 23.492 – 493) сказано:
кхолвеч севакера декха бхгйа-сӣм
брахм ива кнде йра декхий махим
дхане джане питйе кша нхи пи
кевала бхактира ваа чаитанйа-госи
«Какая невероятная удача выпала Кхолавече! Видя величие этого преданного, Господь Брахма и Господь Шива проливают потоки слез. Никакие богатства или познания и никакое число последователей не сделают человека способным постичь Кришну. Покорить Шри Чайтанью Махапрабху можно только чистой преданностью». Кхолавеча Шридхара был очень искренним преданным Господа Чайтаньи Махапрабху. Он зарабатывал на жизнь тем, что продавал чашки, сделанные из коры банановых деревьев. Половину своей выручки он всегда тратил на поклонение Ганге, а другую половину — на собственные нужды. Кхолавеча был настолько беден, что жил в хижине с очень ветхой, дырявой крышей. На хорошую посуду у него денег не было, поэтому он пил воду из старого железного кувшина. Но, несмотря на свою бедность, он был великим преданным Господа Чайтаньи Махапрабху. Этот пример показывает, что даже последний бедняк, не имеющий почти никакой собственности, может стать очень возвышенным преданным Господа. Итак, материальные достоинства не помогут человеку обрести прибежище у лотосных стоп Господа Кришны или Шри Чайтаньи Махапрабху; это прибежище доступно только тем, кто посвятил себя чистому преданному служению.
анйбхилшит-ӯнйа
джна-кармдй-анвтам
нукӯлйена кшну-
ӣлана бхактир уттам
«Тот, кто занимается трансцендентным преданным служением Верховному Господу, Кришне, должен делать это с любовью и быть полностью свободным от стремления к материальной выгоде, или успеху на поприще кармической деятельности и философских изысканий. Такое преданное служение называется чистым».