No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

са лока-трайнте парита ӣвареа вихито йасмт сӯрйдӣн дхрувпаварг джйотир-ган габхастайо ’рвчӣнс трӣ локн витанвн на кадчит парчӣн бхавитум утсаханте твад уннаханйма.

са — та гора; лока-трайа-анте — на краю трех лок (Бхурлоки, Бхуварлоки и Сварлоки); парита — со всех сторон; ӣвареа — Верховным Господом, Кришной; вихита — созданная; йасмт — от которой; сӯрйа-дӣнм — от Солнца; дхрува-апаваргм — до Дхрувалоки и расположенных под ней небесных тел; джйоти- ганм — всех светил; габхастайа — лучи; арвчӣнн — находящиеся по эту сторону; трӣн — три; локн — планетные системы; витанвн — распространяющиеся; на — не; кадчит — когда-либо; парчӣн — находящиеся за пределами (этой горы); бхавитум — быть; утсаханте — могут; тват — столь (велика); уннахана-йма — высота (этой горы).

Созданная по высшей воле Кришны, гора Локалока служит внешней границей трех миров — Бхурлоки, Бхуварлоки и Сварлоки — и преграждает путь солнечным лучам, не давая им рассеиваться по всей вселенной. Все светила, от Солнца и до Дхрувалоки, могут освещать три мира только в пределах, установленных этой горой. Она необычайно высока — даже выше Дхрувалоки, поэтому лучи светил никогда не выходят за образованные ею стены.

Слово лока-трайа обозначает три основные планетные системы вселенной: Бхух, Бхувах и Свах. Их окружают восемь сторон света: восток, запад, север, юг, северо-восток, юго- восток, северо-запад и юго-запад. Гора Локалока служит внешней границей всех лок. Ее предназначение — равномерно распределять свет Солнца и других светил по всей вселенной.

Этот стих дает ясное, научное описание того, как солнечный свет распределяется по разным планетным системам вселенной. Рассказывая Махарадже Парикшиту об устройстве вселенной, Шукадева Госвами повторял то, что слышал от своих предшественников. Он передал царю это знание пять тысяч лет назад, но оно существовало еще задолго до того, ведь Шукадева получил его по цепи духовных учителей. Это знание передается от учителя к ученику и потому является совершенным. Что касается знания, которым располагает современная наука, то ему, в лучшем случае, несколько сотен лет. Так что, даже если современные ученые не соглашаются с какими-то фактами, изложенными в «Шримад-Бхагаватам», как могут они отвергать точные астрономические данные, которые были известны еще в незапамятные времена? В «Шримад- Бхагаватам» содержится очень много научной информации, тогда как современные ученые вообще ничего не знают о других планетных системах и имеют очень смутное представление об устройстве даже той планеты, на которой живем мы.

« Previous Next »