ТЕКСТ 2
Са их СавеРза& ЈЙааеиТаГаР<60>ааНаа& Га]хНа+а}аадщНааМаиНаиМазе<60>ааВЙаю-р&хСаа <62>аГавТаа к-але/На <62>а]аМЙаМаа<60>ааНаа& СЩаа<60>ауирвавМ<62>а шР¼ре<60>а ивихТа” Жа¼дв<62>ааСаТае )) 2 ))
са хи сарвеш джйотир-ган граха-накшатрдӣнм анимишевйакта-рахас бхагават клена бхрмйамн стхур иввашамбха ӣвареа вихита авад авабхсате.
са — та (планета Махараджи Дхрувы); хи — поистине; сарвешм — всех; джйоти-ганм — светил; граха-накшатра-дӣнм — таких, как планеты и звезды; анимишеа — не смыкающим глаз; авйакта — непостижима; рахас — тем, чья сила; бхагават — очень могущественным; клена — временем; бхрмйамнм — вращаемых; стху ива — как столб; авашамбха — точка опоры; ӣвареа — волей Верховной Личности Бога; вихита — установлена; ават — постоянно; авабхсате — сияет.
Эта вечно сияющая планета Махараджи Дхрувы, Полярная звезда, возникшая по воле Верховной Личности Бога, является центром вселенной, вокруг которого вращаются все звезды и планеты. Всемогущее время, недремлющее и невидимое, заставляет эти светила непрестанно двигаться вокруг Полярной звезды.
Здесь ясно сказано, что все светила — планеты и звезды — вращаются под действием всемогущего времени. Время — это одно из проявлений Верховной Личности Бога. Действие времени распространяется на всех, но что касается Махараджи Дхрувы, то ему Верховный Господь оказал особую милость: Он подарил Дхруве целую планету, которой подвластны все светила вселенной, и сделал его повелителем времени, так что оно действует только с согласия Дхрувы или по его распоряжению. Вот как Господь любит Своего преданного. Бог, Верховная Личность, — владыка всего сущего, и, чтобы даровать Своему преданному Дхруве власть над вселенной, Он подчинил ему вечное время.