ТЕКСТ 13
йавӣйса экӣтир джйантей питур деакар мах-лӣн мах-ротрий йаджа-ӣл карма-виуддх брхма бабхӯву.
йавӣйса—младшие; экӣти—восемьдесят один; джйантей—сыновья Джаянти, жены Ришабхадевы; питу—своего отца; деакар—выполняющие указание; мах-лӣн—благонравные, хорошо воспитанные; мах-ротрий—очень глубоко изучившие Веды; йаджа-ӣл—умеющие совершать обряды; карма-виуддх—чистые во всех своих поступках; брхма— достойные брахманы; бабхӯву—стали.
Младшие сыновья Ришабхадевы и Джаянти [родившиеся после девятнадцати уже перечисленных] по воле отца получили самое лучшее образование и воспитание. Они глубоко изучили Веды, знали, как проводить ведические обряды, и все их поступки были чисты. Иными словами, все они (восемьдесят один сын) стали настоящими брахманами.
Из этого стиха явствует, что деление общества на сословия производится на основе качеств людей и рода их деятельности. Сам Ришабхадева был царем, кшатрием. Из ста Его сыновей десять тоже были кшатриями и правили миром. Другие девять сыновей стали признанными проповедниками «Шримад-Бхагаватам» (маха-бхагаватами) и потому занимали даже более высокое положение, чем брахманы. А остальные стали достойными, опытными брахманами. На примере сыновей Ришабхадевы мы видим, что человек становится способным к той или иной деятельности именно благодаря своим качествам, а не происхождению. По происхождению все сыновья Махараджи Ришабхадевы были кшатриями, но по своим качествам одни из них были кшатриями, другие — брахманами. А еще девять Его сыновей стали проповедниками «Шримад-Бхагаватам» (бхгавата-дхарма-даран) и таким образом поднялись выше и кшатриев, и брахманов.