ТЕКСТ 19
са кадчид аамно бхагавн шабхо брахмварта-гато брахмарши-правара-сабхй праджн нимайантӣнм тмаджн авахиттмана прарайа-праайа-бхара-суйантритн апй упаикшайанн ити ховча.
са—Он; кадчит—однажды; аамна—путешествуя; бхагавн—Бог, Верховная Личность; шабха—Господь Ришабха; брахмварта-гата—прибыв в область, которая называлась Брахмавартой (одни источники утверждают, что это Бирма, другие — что это место находится в Уттар-Прадеше, неподалеку от Канпура); брахма-ши-правара-сабхйм—в собрании достойных брахманов; праджнм—жителей; нимайантӣнм—слушавших; тмаджн—Своих сыновей; авахита-тмана—внимательных; прарайа—благонравия; праайа—преданности; бхара—изобилием; су-йантритн—полностью владеющих собой; апи—хотя; упаикшайан—наставляющий; ити—так; ха—несомненно; увча— сказал.
Как-то раз, объезжая Свои владения, Господь Ришабхадева, Верховная Личность, прибыл в страну под названием Брахмаварта. В то время там собралось много ученых брахманов. Они делились друг с другом мудростью, и все сыновья Ришабхадевы, тоже бывшие в том собрании, внимали их словам. Тогда Господь в присутствии местных жителей дал Своим сыновьям наставления. Хотя Его сыновья и без того отличались благонравием, религиозностью и другими добродетелями, Ришабхадева решил наставить их, чтобы в будущем они стали достойными правителями мира. Господь обратился к ним с такими речами.
Наставления, которые Господь Ришабхадева дал Своим сыновьям, имеют огромное значение для тех, кто хочет обрести покой в этом полном страданий мире. Эти бесценные наставления изложены в следующей главе.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четвертой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Совершенства Господа Ришабхадевы».