No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 3
тай пепӣйамна удаке твад эввидӯреа надато мга-патер унндо лока-бхайакара удапатат.
тай—ею (оленихой); пепӣйамне—жадно выпиваемой; удаке—у воды; тват эва—именно в это время; авидӯреа—неподалеку; надата—рык; мга-пате—льва; уннда—очень громкий звук; лока-бхайам-кара—наводящий ужас на всех живых существ; удапатат—раздался.
Она стала жадно пить речную воду, и вдруг совсем рядом раздался громовой львиный рык, наводящий трепет на всех обитателей леса.