No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 66

йатас тата чопанинйе
нййато ’нййато дханам
бабхрсй куумбинй
куумба манда-дхӣр айам

йата тата — где угодно и как угодно; ча — и; упанинйе — добывал; нййата — честно; анййата — нечестно; дханам — деньги; бабхра — содержал; асй — ее; куум-бинй — многодетную; куумбам — семью; манда-дхӣ — лишенный разума; айам — этот (Аджамила).


Лишившийся разума из-за связи с блудницей, этот негодяй, хотя и брахман по рождению, стал зарабатывать деньги всеми правдами и неправдами и тратил все, что добывал, на рожденных ею сыновей и дочерей.

« Previous Next »