No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 7
атра на саайо бхӯй
чхроту каутӯхала прабхо
йа паурушеа самаре
сахасркшам атошайат
атра — здесь (в этой связи); на — наше; саайа — сомнение; бхӯйн — огромное; ротум — услышать; каутӯхалам — стремление; прабхо — о господин; йа — который; паурушеа — мужеством и силой; самаре — в битве; сахасра-акшам — тысячеглазого (Индру); атошайат — порадовал.
О мой господин, Шукадева Госвами, хотя Вритрасура и был греховным демоном, в битве он проявил доблесть благородного кшатрия и тем самым заслужил одобрение Индры. Как этот демон мог стать великим преданным Господа Кришны? Это противоречие смущает меня, и потому мне не терпится выслушать твое объяснение этой загадочной истории.