ТЕКСТ 33
кшгхри-падма-мадху-ли на пунар висша-
мй-гуешу рамате вджинвахешу
анйас ту кма-хата тма-раджа прамршум
ӣхета карма йата эва раджа пуна сйт
кша-агхри-падма — лотосных стоп Господа Кришны; мадху — мед; ли — лижущий; на — не; пуна — вновь; висша — в отвергнутых; мй-гуешу — в гунах материальной природы; рамате — черпает наслаждение; вджина-авахешу — в причиняющих страдания; анйа — другой; ту — но; кма-хата — охваченный вожделением; тма-раджа — греховную скверну в сердце; прамршум — вычистить; ӣхета — захочет совершить; карма — действие; йата — от которого; эва — же; раджа — грех; пуна — вновь; сйт — появится.
Преданные, которые беспрестанно пьют мед с лотосных стоп Господа Кришны, равнодушны к мирским занятиям, рожденным из трех гун и приносящим одни только беды. Преданные никогда и ни за что не покинут лотосных стоп Кришны и не вернутся к мирским делам. Но есть и другие люди: не желая служить Господу, они стали рабами вожделения и привержены к ведическим ритуалам. Порой они совершают обряды искупления грехов, но, так до конца и не очистившись, снова начинают грешить.
Обязанность преданного — повторять мантру Харе Кришна. Пусть иногда он произносит ее с оскорблениями — если он будет твердо следовать этим путем, то достигнет совершенства, какого нельзя достичь никакими обрядами и покаяниями, предписанными в Ведах. Кто привержен к ведическим ритуалам, но не верит в преданное служение, кто ратует за искупление грехов, но не придает значения святому имени, тот никогда не достигнет высшего совершенства. Вот почему преданные, отрешившиеся от мирских наслаждений, ни за что не согласятся променять сознание Кришны на ведические ритуалы. Те, кто из-за стремления к наслаждениям привержен к таким ритуалам, вынуждены терпеть бесконечные бедствия материального бытия. Их бессмысленные труды Махараджа Парикшит сравнивает с купанием слона (куджара-ауча).