No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 31
тасмт питм ртнм
рти пара-парбхавам
тапаспанайас тта
сандеа картум архаси
тасмт — поэтому; питм — родителей; ртнм — страждущих; ртим — горе; пара-парбхавам — поражение, нанесенное врагами; тапас — аскезой; апанайан — устраняющий; тта — о дорогой сын; сандеам — указание; картум архаси — можешь исполнить.
О сын, наши недруги победили нас, и это причиняет нам горе. Яви же нам милость и силой своего подвижничества избавь от страданий. Внемли нашей мольбе!