No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 20
агнй-артхам эва араам
уаджа вдри-кандарам
райета хима-вйв-агни-варшрктапа-ш свайам
агни — огня; артхам — с целью (поддержания); эва — только; араам — в хижину; уа-джам — сделанную из травы; в — или; адри-кандарам — в горную пещеру; райета — (ванапрастха) пусть укрывается; хима — снег; вйу — ветер; агни — огонь; варша — дождь; арка — солнца; тапа — знойные лучи; ш — терпеливо переносящий; свайам — сам.
Ванапрастха должен соорудить хижину из сена или соломы или укрыться в горной пещере, но лишь для того, чтобы поддерживать священный огонь; сам же он должен учиться терпеливо переносить снегопад, ветер, жар огня, дождь и зной.