No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

аха твм шибхи срдха
саха-нвам уданвати
викаршан вичаришйми
йвад брхмӣ ни прабхо

ахам — Я; твм — тебя; шибхи — со (всеми) святыми; срдхам — окруженного; саха — с; нвам — кораблем; уданвати — в водах вселенского потопа; викаршан — тянущий; вичаришйми — буду странствовать; йват — пока; брхмӣ — принадлежащая Господу Брахме; ни — ночь; прабхо — о царь.

О царь, Я буду плавать в водах вселенского потопа и вести за Собой корабль, несущий тебя и всех риши, пока ночь Господа Брахмы не подойдет к концу.

На самом деле вселенский потоп, о котором здесь говорится, случился не ночью Господа Брахмы, а в течение его дня, поскольку события, описанные здесь, происходили в эпоху Чакшуши Ману. Ночь Брахмы наступает, когда он ложится спать, но за его день сменяются четырнадцать Ману, один из которых — Чакшуша Ману. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур поясняет, что, хотя для Господа Брахмы это было дневное время, по воле Всевышнего Брахму ненадолго потянуло в сон. Этот короткий промежуток времени и назван здесь «ночью Брахмы». Более подробно это объясняет Шрила Рупа Госвами в «Лагху-Бхагаватамрите». Его объяснение сводится к следующему. Поскольку Агастья Муни проклял Сваямбхуву Ману, в период правления Сваямбхувы произошел вселенский потоп. Он упоминается в «Матсья-пуране». Но в эпоху Чакшуши Ману по высочайшей воле Господа неожиданно произошел другой потоп (пралая). Об этом говорит Маркандея Риши в «Вишну-дхармоттаре». Не каждая эпоха Ману заканчивается потопом, однако в конце Чакшуша-манвантары Верховный Господь пожелал с помощью Своей иллюзорной энергии показать Сатьяврате, что такое вселенский потоп. Того же мнения придерживается и Шрила Шридхара Свами. Вот что говорится об этом в «Лагху-Бхагаватамрите»:

мадхйе манвантарасйаива
муне пн ману прати
пралайо ’сау бабхӯвети
пуре квачид ӣрйате

айам касмико джта
чкшушасйнтаре мано
пралайа падманбхасйа
лӣлайети ча кутрачит

сарва-манвантарасйнте
пралайо ничита бхавет
вишу-дхармоттаре тв этат
мркаейеа бхшитам

манор анте лайо нсти
манаве ’дари мйай
вишунети бруваис ту
свмибхир наиша манйате

« Previous Next »