ТЕКСТ 31
йо ваи харичандра-макхе
викрӣта пуруша пау
стутв девн праджедӣн
мумуче па-бандхант
йа — который; ваи — поистине; харичандра-макхе — для жертвоприношения, устроенного царем Харишчандрой; викрӣта — проданный; пуруша — человек; пау — животное; стутв — вознеся молитвы; девн — полубогам; прадж-ӣа-дӣн — возглавляемым Господом Брахмой; мумуче — освободился; па-бандхант — от веревки, которой его связали, подобно животному.
Отец Шунахшепхи продал царю Харишчандре собственного сына, чтобы во время ягьи его принесли в жертву как человекоподобное животное. Когда Шунахшепху привели на арену жертвоприношения, он стал молиться полубогам и их милостью был спасен.
В этом стихе рассказана история Шунахшепхи. Царь Харишчандра должен был принести в жертву собственного сына Рохиту, но тому удалось сохранить себе жизнь, купив Шунахшепху у его отца, чтобы принести его в жертву на ягье. Шунахшепха был продан Махарадже Харишчандре, поскольку он был не младшим, не старшим, а средним сыном. Судя по всему, людей, как животных, начали приносить в жертву вместо животных еще очень давно.