No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 32

якямо 'швамедхена
гти-дроха-джихса

рдж лабдха-дхано дадхяу
ннятра кара-даайо

якяма – желаейки да извърши; ашвамедхена – с жертвоприношението на кон; гти-дроха – воювайки с роднини; джихса – за да се освободи; рдж – цар Юдхихира; лабдха-дхана – за да събере богатства; дадхяу – мислеше за това; на анятра – не иначе; кара-даайо – данъци и глоби.

Тогава цар Юдхихира реши да принесе в жертва един кон, за да се пречисти от греховете, които бе извършил във войната с роднините си. Но той не знаеше откъде да събере средствата, защото освен постъпленията от данъците и глобите, нямаше никакви други богатства.

Както брхмаите и виприте имат право да получават средства от държавата, така държавният глава има право да събира от поданиците данъци и глоби. След битката при Курукетра държавната хазна се била опразнила и освен данъчните постъпления и глобите, нямало никакви други пари. Тези средства обезпечавали само държавния бюджет и тъй като нямал в наличие нищо друго, за да може да извърши конското жертвоприношение, царят искал да събере известно богатство по някакъв друг начин. Махрджа Юдхихира желаел да извърши този обред, за да изпълни наставленията на Бхӣш̣мадева.

« Previous Next »