ТЕКСТ 13
нанв априя дурвиаха
н сваям упастхитам
нведаят сакаруо
дукхитн драум акама
нану – всъщност; априям – неприятен; дурвиахам – непоносим; нм – на човечеството; сваям – по естествен начин; упастхитам – появяване; на – не; ведаят – разказа; сакаруа – състрадателен; дукхитн – нещастни; драум – да види; акама – неспособен.
Състрадателният Махтм Видура никога не беше понасял да гледа Павите да се измъчват. Той премълча пред тях вестта за тъжното произшествие, защото нещастията идват и без това.
Според Нӣти шстра (гражданските закони) човек не трябва да разкрива суровата истина с цел да причинява болка на другите. По законите на природата страданията сами връхлетяват човека, така че не си струва да им съдействаме, като разпространяваме лошите вести. Видура бил състрадателен, особено към любимите си племенници, Павите, затова за него било почти невъзможно да им съобщи тъжната новина за унищожението на династията Яду. И така, той умишлено премълчал този факт.