No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 21

пит-бхрт-сухт-путр
хатс те вигата ваям

тм ча джара граста
пара-гехам упсасе

пит – баща; бхрт – брат; сухт – доброжелатели; путр – синове; хат – всички мъртви; те – твоите; вигатам – изразходвана; ваям – възраст; тм – тялото; ча – също; джара – от немощ; граста – повалено; пара-гехам – чужд дом; упсасе – ти живееш.

Баща ти, брат ти, доброжелателите ти и синовете ти са вече мъртви. Собственият ти живот вече е към своя край, тялото ти е немощно и ти живееш в чужд дом.

Видура напомня на царя за несигурността на положението му, подвластно на силата на безмилостното време. Той очаква миналият опит да даде на Дхтарра достатъчно интелигентност, за да предвиди сам какво му предстои. Баща му Вичитравӣря бил починал отдавна, когато Дхтарра и по-младите му братя били невръстни деца. Само благодарение на добротата и грижите на Бхӣш̣мадева те били възпитани както трябва. След това умрял брат му Пу. После в битката при Курукетра загинали всичките му сто сина, внуците му, доброжелателите му Бхӣш̣мадева, Дрочря и Кара и много други царе и приятели. Така Дхтарра загубил всичките си близки и цялото си богатство и живеел от милостта на племенника си, на когото бил причинил толкова много нещастия. И въпреки всички тези обрати на съдбата той мислел, че ще живее вечно. Видура искал да му внуши, че всеки сам трябва да се защитава – с постъпките си и с милостта на Бога. Човек трябва да изпълнява дълга си с вяра, а за резултатите да се уповава на висшата власт. Нито приятелите, нито децата, нито бащата, нито братът, нито държавата, нито нещо друго могат да защитят човека, който не е под закрилата на Върховния Бог. Всеки трябва да търси защита от Върховния Бог, защото в това е предназначението на човешката форма на живот. В следващите стихове Видура продължава да предупреждава Дхтарра за несигурността на положението му.

« Previous Next »