No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 23

еконавише вишатиме
виу прпя джанманӣ

рма-кв ити бхуво
бхагавн ахарад бхарам

еконавише – в деветнайсетата; вишатиме – също и в двайсетата; виу – в династията Ви; прпя – приел; джанманӣ – раждания; рма – Баларма; кау – Шрӣ Ка; ити – така; бхува – на света; бхагавн – Божествената Личност; ахарат – отстрани; бхарам – бреме.

В деветнайсетата и в двайсетата си инкарнация Богът лично дойде като Бог Баларма и Бог Ка в рода Ви (династията Яду). По този начин Той освободи земята от бремето ѝ.

В дадената шлока неслучайно е употребена думата бхагавн, която показва, че Баларма и Ка са изначалните форми на Бога. Нататък това ще бъде обяснено по-подробно. Още в началото на главата научихме, че Бог Ка не е инкарнация на пуруа. Той е самата изначална Божествена Личност, а Баларма е първото му пълно проявление. Баладева дава началото на първата група пълни експанзии: Всудева, Сакараа, Анируддха и Прадюмна. Бог Шрӣ Ка е Всудева, а Баладева е Сакараа.

« Previous Next »