No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 33

там абхигя сахас
пратюттхгата муни

пӯджам са видхиван
нрада сура-пӯджитам

там абхигя – виждайки пристигането му (на Нрада) като голямо щастие; сахас – изведнъж; пратюттхя – изправяне; гатам – пристигна в; муни – Всадева; пӯджам са – обожаване; видхи-ват – със същата почит, която отдава на Видхи (Брахм); нрадам – на Нрада; сура-пӯджитам – обожаван от полубоговете.

В щастливия миг, когато Шрӣ Нрада пристигна, Шрӣ Всадева почтително се изправи и започна да го обожава с такова благоговение, с което би се поклонил пред Брахмджӣ, създателя.

Думата видхи обозначава Брахм, първото сътворено живо същество. Той е и първият ученик и учител върху Ведите. Той получил знанието от Шрӣ Ка и го предал най-напред на Нрада. Значи Нрада е вторият чря в линията на ученическата последователност. Той е представител на Брахм и затова трябва да бъде почитан колкото самия Брахм, бащата на всички видхи (предписания). И всички останали ученици в тази верига трябва да бъдат почитани наравно с първоначалния духовен учител, защото са негови представители.

Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху четвърта глава от Първа песен на Шрӣмад Бхгаватам, наречена „Появяването на Шрӣ Нрада“.

« Previous