No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 15

тасмин нирманудже 'райе
пиппалопастха шрита

тмантмнам тмастха
ятх-шрутам ачинтаям

тасмин – в тази; нирманудже – необитавана от хора; арайе – в гората; пиппала – баняново дърво; упастхе – седейки под него; шрита – приех убежище при; тман – чрез интелигентността; тмнам – Свръхдушата; тма-стхам – установена в мене; ятх-шрутам – както бях чувал от освободените души; ачинтаям – размишлявах.

След това в една безлюдна гора седнах под сянката на едно баняново дърво и с помощта на интелигентността си започнах да съзерцавам Свръхдушата вътре в мен, както ме бяха научили освободените души.

Човек не трябва да си измисля свой метод за медитация. Той трябва да се учи да медитира върху Свръхдушата, която се намира във всяко живо същество, и трябва да се учи на това от авторитетните писания чрез прозрачното посредничество на истински духовен учител, като правилно използва интелигентността си. Преданите, които отдават любовно служене на Бога под ръководството на духовен учител, знаят това съвършено. Шрӣ Нрададжӣ общувал с истински духовни учители, служил им искрено и заслужено получил просветление. Така той започнал да медитира.

« Previous Next »