No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 5

нрада увча
бхикубхир виправасите
вигндебхир мама

вартамно ваясй дйе
тата етад акрашам

нрада увча – Шрӣ Нрада каза; бхикубхи – от великите мъдреци; виправасите – заминали за други места; вигна – научно духовно знание; дебхи – тези, които ми го предадоха; мама – мой; вартамна – сегашен; ваяси дйе – преди този живот; тата – след това; етат – така; акрашам – извърших.

Шрӣ Нрада каза: Великите мъдреци, които ми предадоха научното знание за трансцендентното, заминаха за други места и аз трябваше да прекарам остатъка от живота си по следния начин.

Когато в миналия си живот по милостта на великите мъдреци Нрададжӣ получил духовно знание, в живота му настъпила коренна промяна, макар че той бил едва петгодишно момче. Този важен признак се наблюдава след посвещението от истински духовен учител. Истинското общуване с преданите рязко променя живота на човека, а тази промяна води до духовно осъзнаване. Как то повлияло на миналия живот на Шрӣ Нрада Муни, ще се опише в тази глава.

« Previous Next »