No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 3

татрсӣна куру-пати
дхтарра сахнуджам

гндхрӣ путра-шокрт
птх к ча мдхава

татра – там; сӣнам – седейки; куру-патим – царят на Куру; дхтаррам – Дхтарра; саха-ануджам – с по-младите си братя; гндхрӣм – Гндхрӣ; путра – син; шока-артм – обзети от скръб; птхм – Кунтӣ; км – Драупадӣ; ча – също; мдхава – Шрӣ Ка.

Те седнаха, потънали в мъка: царят на Кауравите Махрджа Юдхихира, по-младите му братя, Дхтарра, Гндхрӣ, Кунтӣ и Драупадӣ. Там беше и Бог Ка.

В битката при Курукетра се сражавали потомците на един и същи род и всички, които били засегнати от нея, били роднини – Махрджа Юдхихира и братята му, Кунтӣ, Драупадӣ, Субхадр, Дхтарра, Гндхрӣ и снахите ѝ и пр. Всички основни жертви се намирали в някакви роднински връзки помежду си, затова семейната скръб била обща. Бог Ка също бил един от тях, като братовчед на Павите и племенник на Кунтӣ, а също така и като брат на Субхадр. Затова Богът съчувствал еднакво на всички и както е редно в такива случаи, започнал да ги утешава.

« Previous Next »