No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 32

кечид хур аджа джта
пуя-шлокася кӣртайе

ядо прияснвавйе
малаясйева чанданам

кечит – някой; ху – казва; аджам – нероденият; джтам – се ражда; пуя-шлокася – на великите благочестиви царе; кӣртайе – за възхвалата на; ядо – на цар Яду; прияся – на скъпия; анвавйе – в рода на; малаяся – планините на Малая; ива – както; чанданам – сандалово дърво.

Някои казват, че Ти, нероденият, се раждаш, за да прославиш благочестивите царе; други казват, че се раждаш, за да зарадваш цар Яду, един от най-скъпите Ти предани. Ти се появяваш в рода му така, както сандаловото дърво се появява в планините на Малая.

Тъй като появяването на Бога в материалния свят обърква всички, за раждането на Неродения има най-различни мнения. В Бхагавад-гӣт Богът казва, че се ражда в материалния свят, макар че е Господарят на всички творения и е нероден. Така че не можем да отречем раждането на Неродения, защото Той сам свидетелства за него. Но съществуват различни мнения за причините, поради които Той се ражда. Те също са изложени в Бхагавад-гӣт. Той се появява чрез вътрешната си енергия, за да възстанови принципите на религията, да защити благочестивите и да унищожи неблагочестивите. Това е мисията на появяването на Неродения. Но въпреки това се казва, че Богът дошъл, за да прослави благочестивия цар Юдхихира. Несъмнено заради благото на всички Бог Ка искал да установи над света властта на Павите. Когато светът се управлява от благочестив цар, хората са щастливи. Когато владетелят е неблагочестив, хората са нещастни. В епохата на Кали управниците най-често са грешници и затова хората непрекъснато страдат. Но в демократичното общество неблагочестивите граждани сами избират този, който да ги управлява, затова не могат да обвиняват никого за нещастието си. Махрджа Нала също бил прочут като велик и благочестив цар, но не бил свързан с Бог Ка. Затова Богът трябвало да прослави Махрджа Юдхихира. Богът вече бил прославил цар Яду, като се появил в рода му. Макар че се нарича дава, Ядувӣра, Ядунандана и пр., Той е свободен от подобни обвързаности. Той може да бъде сравнен със сандаловото дърво, което расте в малайските планини. Дърветата могат да растат навсякъде, но понеже сандаловите дървета растат предимно в малайските планини, името им се свързва с тези планини. Можем да направим заключението, че Богът е вечно нероден, като слънцето, но въпреки това се появява, както слънцето изгрява на източния хоризонт. Както слънцето не принадлежи само на изтока, така и Богът не е син на никого, а напротив, баща на всичко, което съществува.

« Previous Next »