No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 38

ке вая нма-рӯпбх
ядубхи саха пав

бхавато 'даршана ярхи
хӣкм ивешиту

ке – които сме; ваям – ние; нма-рӯпбхм – без слава и сили; ядубхи – с давите; саха – заедно с; пав – и Павите; бхавата – твоето; адаршанам – отсъствие; ярхи – като че ли; хӣкм – на сетивата; ива – като; ӣшиту – на живото същество.

Ако не обърнеш поглед към нас, с всичките ни дейности и слава, а също и със самите Пави и дави ще бъде свършено, както името и славата на тялото намират края си, когато го напусне живият дух.

Кунтӣдевӣ разбирала добре, че Павите съществуват само благодарение на Шрӣ Ка. Те имали добро име и слава и били водени от великия цар Юдхихира, който е олицетворение на нравствеността, а давите били техни могъщи съюзници, но без покровителството на Бог Ка те не представлявали нищо, както сетивата на тялото са безпомощни, ако не ги води съзнанието. Никой не трябва да се гордее с позициите, властта и славата си, ако не го води милостта на Върховния Бог. Живите същества винаги са зависими от някого и в крайна сметка зависят от самия Бог. Можем да измисляме най-различни материални средства за защита, като усъвършенстваме материалните си познания, но без ръководството на Бога всички тези изобретения ще търпят поражение, колкото и надеждни и ефективни да изглеждат.

« Previous Next »