No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 34

ӣшася кешн видур амбувхн
всас ту сандх куру-варя бхӯмна
авяктам хур хдая манаш ча
са чандрам сарва-викра-коша

ӣшася – на върховния повелител; кешн – косите на главата; виду – знай това от мен; амбу-вхн – облаците, които носят вода; вса ту – дрехата; сандхм – краят на деня и нощта; куру-варя – о, най-достоен от Кауравите; бхӯмна – на Всемогъщия; авяктам – първичната причина на материалното творение; ху – казва се; хдаям – интелигентност; мана ча – и умът; са – Той; чандрам – луната; сарва-викра-коша – изворът на всички промени.

О, най-достоен сред Кауравите, дъждовните облаци са косите му, разсъмването и свечеряването са дрехата му, а върховната причина на материалното творение е интелигентността му. Негов ум е луната, източникът на всички промени.

« Previous Next »