No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 32

ядаите 'сагат бхв
бхӯтендрия-мано-гу
ядятана-нирме
на шекур брахма-виттама

яд – докато; ете – всички тези; асагат – не са събрани; бхв – останали в това положение; бхӯта – елементи; индрия – сетива; мана – ум; гу – гуите на природата; яд – докато; ятана – тялото; нирме – оформяне; на шеку – не е възможно; брахма-вит-тама – о, Нрада, най-големият познавач на трансценденталното знание.

О, Нрада, най-висш от всички трансценденталисти, формите на телата не могат да се появят, докато не се съберат заедно следните сътворени части: елементите, сетивата, умът и гуите на природата.

Различните видове телосложения на живите същества са като различните видове коли, които се сглобяват от сходни помежду си машинни части. Когато колата е готова, шофьорът сяда в нея и потегля накъдето пожелае. Бхагавад-гӣт потвърждава това (18.61): живото същество е разположено в тялото като в машина, която е управлявана от материалната природа, както диспечерът управлява движението на влаковете. Живите същества не са телата, те се различават от „колата“ на тялото. Ограничените материални учени не могат да проумеят процеса на сглобяване частите на тялото – сетивата, ума и качествата на материалните гуи. Всяко живо същество е духовна искра, неотделима частица от Върховното същество, и по милостта на Бога, който като истински Баща е винаги милостив към синовете си, индивидуалните живи същества притежават незначителната свобода да действат, за да изпълнят желанието си да господстват над материалната природа. Както бащата дава играчки на разплаканото си дете, за да го успокои, така цялото материално творение се създава по волята на Бога, за да могат заблудените живи същества да господстват в него както пожелаят, макар и под контрола на посредника на Бога. Живите същества са точно като малки деца, които си играят в материалното поле под надзора на слугинята на Бога (природата). Те приемат м, слугинята, за окончателната истина и така стигат до погрешното заключение, че Върховна Истина е женското начало (богиня Дург). Глупавите вдетинени материалисти не могат да се издигнат отвъд концепцията за слугинята, материалната природа, но възмъжалите интелигентни синове на Бога знаят добре, че всички действия на материалната природа се управляват от Бога, както слугинята е подчинена на господаря, бащата на невръстните деца.

Сетивата и другите части на тялото са създадени от махат-таттва. Когато по волята на Бога те се съберат заедно, материалното тяло започва да съществува и живото същество може да го използва, за да действа. Това се обяснява по следния начин.

« Previous Next »