No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 25

вастӯнй оадхая снех
раса-лоха-мдо джалам
чо яджӯи смни
чтур-хотра ча саттама

вастӯни – прибори; оадхая – зърно; снех – пречистено масло; раса-лоха-мда – мед, злато и пръст; джалам – вода; ча – г Веда; яджӯси – Яджур Веда; смни – Сма Веда; чту-хотрам – четирима души, които да извършват церемонията; ча – всички тези; саттама – о, благочестиви.

Необходими са и други неща: прибори, зърно, пречистено масло, мед, злато, пръст, вода, г Веда, Яджур Веда и Сма Веда, а освен това трябва да има и четирима жреци, които да извършат жертвоприношението.

За да се извърши успешно жертвоприношението, са необходими поне четирима опитни жреци: един да предлага (хот), друг да пее мантрите (удгт), трети да запали жертвения огън без помощта на друг огън (адхварю) и четвърти да следи хода на церемонията (брахм). Подобни жертвоприношения се извършвали от рождението на Брахм, първото живо същество, чак до управлението на Махрджа Юдхихира. Но в съвременната епоха на разложение и раздори опитни брхмаи се срещат много рядко, затова в днешно време се препоръчва като ягя единствено повтарянето на святото име на Бога. Писанията нареждат:

харер нма харер нма
харер нмаива кевалам
калау нстй ева нстй ева
нстй ева гатир анятх

« Previous Next »