No edit permissions for Bulgarian

ГЛАВА ШЕСТА

Потвърждението на Пуруа-сӯкта

ТЕКСТ 1: Брахм каза: Устата на вир-пуруа (вселенската форма на Бога) е източник на гласа, а божеството, което я управлява, е огънят. Кожата и шестте му други слоя дават начало на ведическите химни, а езикът му поражда разнообразните храни и ястия, които се предлагат на полубоговете, прадедите и човечеството.

ТЕКСТ 2: Двете му ноздри дават начало на нашето дихание и на всички видове жизнен въздух, от обонянието му се раждат полубоговете Ашвинӣ-кумра и всички лековити билки, а енергията на дишането му създава различните благоухания.

ТЕКСТ 3: Неговите блестящи очи са източникът на всички форми и озаряват всичко. Очните му ябълки са като слънцето и райските планети. Ушите му чуват във всички посоки и са вместилище на всички Веди, а слухът му поражда небето и всички звуци.

ТЕКСТ 4: Повърхността на тялото му поражда действения принцип на всичко и всички благоприятни възможности. Подобно на подвижния въздух кожата му поражда всички видове осезание и е мястото, където се извършват всички жертвоприношения.

ТЕКСТ 5: Космите по тялото му са причина за цялата растителност, и най-вече за дърветата, които са необходими в жертвоприношенията. Космите по главата и по лицето му са вместилище на облаците, а от ноктите му се създават камъните, електричеството и железните руди.

ТЕКСТ 6: Ръцете на Бога са производственото поле за великите полубогове и другите предводители и защитници на хората.

ТЕКСТ 7: Крачките на Бога са убежище за низшите, по-висшите и райските планети, а също и за всичко, от което се нуждаем. Лотосовите му нозе защитават от всички опасности.

ТЕКСТ 8: От половите органи на Бога произлизат водата, семето, детеродните органи и родоначалниците. Половите му органи са причината за удоволствието, което неутрализира страданията на зачеването.

ТЕКСТ 9: О, Нрада, отходният канал на вселенската форма на Бога е жилище за божеството на смъртта Митра, а отходният отвор и ректумът на Бога са място на завистта, злощастието, смъртта и ада.

ТЕКСТ 10: Гърбът на Бога е място на всички видове отчаяние и невежество, а също и на безнравствеността. От вените му извират големите и малките реки, а върху костите му са струпани огромните планини.

ТЕКСТ 11: Безличностният аспект на Бога е жилище на великите океани, а коремът му е вместилище за материално унищожените живи същества. Сърцето му е жилище на фините материални тела на живите същества. Интелигентните хора знаят всичко това.

ТЕКСТ 12: Съзнанието на тази велика личност е обител на религиозните принципи – моите, твоите и на четиримата неженени братя Санака, Сантана, Санат-кумра и Санандана. То е обител още на истината и на трансценденталното знание.

ТЕКСТОВЕ 13 – 16: Като се започне от мен (Брахм) и се стигне до теб, Бхава (Шива), великите мъдреци, които се родиха преди теб, полубоговете, демоните, нгите, човешките същества, птиците, животните, влечугите и пр. и всички осезаеми проявления във вселените: планети, звезди, астероиди, небесни светила, светкавици, гръмотевици, – още и жителите на различните планетарни системи, а именно гандхарви, апсари, яки, раки, бхӯтагаи, ураги, пашу, пити, сиддхи, виддхари, чраи, също и останалите видове живи същества, включително птиците, животните, дърветата и всичко, което съществува, са вечно покрити от вселенската форма на Бога – в миналото, в настоящето и в бъдещото, – въпреки че Той е трансцендентален към всички тях и съществува вечно във форма, която не надминава половин лакът.

ТЕКСТ 17: Като разпространява сиянието си, слънцето свети и вън, и вътре. По същия начин Върховната Божествена Личност разпростира вселенската си форма и поддържа всичко в творението и отвътре, и отвън.

ТЕКСТ 18: Върховната Божествена Личност властва над безсмъртието и безстрашието, Той е отвъд смъртта и плодоносните дейности на материалния свят. О, Нрада, о, брхмае, затова е трудно да се измери величието на Върховната Личност.

ТЕКСТ 19: Чрез едната четвърт от енергията си, в която пребивават всички живи същества, Върховната Божествена Личност е върховен източник на всички материални богатства. Безсмъртието, безстрашието и освобождението от безпокойствата на старостта и болестите съществуват в царството на Бога, което се намира отвъд трите висши планетарни системи и материалните обвивки.

ТЕКСТ 20: Духовният свят, който съставлява три четвърти от енергията на Бога, се намира отвъд материалния свят и е предназначен само за тези, които повече няма да се прераждат. Другите, които са привързани към семейния живот и не следват стриктно обета за полово въздържание, трябва да живеят в трите материални свята.

ТЕКСТ 21: Чрез енергиите си всепроникващата Божествена Личност е пълният господар на всички дейности на живите същества – както на дейностите за господство над материалната енергия, така и на дейностите в преданото служене. Той е истинският господар и на невежеството, и на същинското знание за всички състояния.

ТЕКСТ 22: От тази Божествена Личност се появяват всички вселенски кълба и вселенската форма с всички материални елементи, качества и сетива. Въпреки това Богът няма нищо общо с материалните проявления, както слънцето съществува отделно от лъчите и топлината си.

ТЕКСТ 23: Когато се родих от лотосовия цвят, израснал от корема на Бога (Мах-виу), великата личност, нямах никакви други съставки за извършване на жертвоприношения, освен неговите крайници.

ТЕКСТ 24: За извършването на жертвените церемонии човек има нужда от следните неща: цветя, листа и слама, жертвен олтар и подходящо време (пролет).

ТЕКСТ 25: Необходими са и други неща: прибори, зърно, пречистено масло, мед, злато, пръст, вода, г Веда, Яджур Веда и Сма Веда, а освен това трябва да има и четирима жреци, които да извършат жертвоприношението.

ТЕКСТ 26: Освен това е необходимо да се призовават полубоговете със специални химни и обети за подаяния, които съответстват на конкретното писание, цел и процес.

ТЕКСТ 27: Аз трябваше да се сдобия с всички необходими съставки и предмети за жертвоприношенията, като използвам частите от тялото на Божествената Личност. Като призовавах имената на полубоговете, постепенно постигнах крайната цел, Виу; по този начин аз успях да му върна обратно всичко заето и да доведа церемонията до край.

ТЕКСТ 28: Така аз създадох съставките и предметите за извършване на жертвоприношения от частите на тялото на Върховния Бог, наслаждаващия се на жертвоприношенията, и извърших жертвените церемонии, за да го удовлетворя.

ТЕКСТ 29: Скъпи сине, след това твоите деветима братя, които са господари на живите същества, извършиха жертвоприношение с подходящи ритуали, за да удовлетворят проявените и непроявените личности.

ТЕКСТ 30: След това Манувците (бащите на човечеството), великите мъдреци, праотците, великите ведически учени, даитите и хората извършиха жертвоприношения, за да удовлетворят Върховния Бог.

ТЕКСТ 31: Следователно всички материални проявления на вселените се намират в пределите на могъщите му материални енергии, които Той приема по своя воля, въпреки че не е свързан с материалните гуи.

ТЕКСТ 32: По негова воля аз творя, Шива унищожава, а Той самият във вечната си форма на Божествената Личност поддържа всичко. Той е могъщият повелител на тези три енергии.

ТЕКСТ 33: Скъпи сине, обясних ти всичко, за което ме попита, и бъди сигурен, че всичко, което съществува (било то като причина или като следствие, в материалния или в духовния свят), всичко зависи от Върховната Божествена Личност.

ТЕКСТ 34: О, Нрада, аз здраво се държа за лотосовите нозе на Върховната Божествена Личност Хари, затова всичко, което казвам, е истина. Никога трезвият ход на мисълта ми не е бил възпиран и сетивата ми не са деградирали заради временни материални привързаности.

ТЕКСТ 35: Макар че съм известен като великия Брахм, постигнал съвършенство във ведическата мъдрост, която се предава по ученическата последователност, макар че съм преминал през всички отречения и съм овладял мистичните сили и себепознанието, макар че великите праотци на живите същества ме признават и ми се покланят почтително, аз пак не мога да разбера Бога, от когото се родих.

ТЕКСТ 36: Следователно най-добре е да се отдам в нозете му, защото само те могат да освободят човека от страданията на повтарящите се раждания и смърти. Това жертване е всеблаготворно и позволява на човека да изпита пълно щастие. Дори небето не познава собствените си граници. Какво могат да направят другите, щом като самият Бог не е в състояние да установи предела на собственото си могъщество?

ТЕКСТ 37: След като нито Шива, нито вие, нито аз можем да определим границите на духовното щастие, как могат останалите полубогове да ги узнаят? Ние сме объркани от заблуждаващата външна енергия на Върховния Бог, затова можем да видим единствено проявения космос, и то всеки според своите способности.

ТЕКСТ 38: Нека отдадем смирените си почитания на Върховната Божествена Личност, чиито инкарнации и дейности прославяме, макар че Богът трудно може да бъде узнат такъв, какъвто е.

ТЕКСТ 39: Бог Шрӣ Ка, върховната и първоначална Божествена Личност, създава проявения космос, като излъчва пълната си част Мах-виу, но самият Той е нероден. Сътворението обаче се осъществява в него и материалните субстанции и проявления са самият Той. Той ги поддържа известно време и след това отново ги поглъща в себе си.

ТЕКСТОВЕ 40 – 41: Божествената Личност е чиста, освободена от всички материални замърсявания. Тя е Абсолютната Истина, въплъщение на пълното и съвършено знание. Богът е всепроникващ, без начало и без край, и никой не може да се мери с него. О, Нрада, о велики мъдрецо, великите мислители могат да го узнаят, когато се освободят напълно от материалните стремежи и приемат подслон при успокоените си сетива. Обратно, празните разсъждения опорочават всичко и Богът напуска полезрението ни.

ТЕКСТ 42: Крарава-шйӣ Виу е първата инкарнация на Върховния Бог и е господар на вечното време, пространството, причината и следствията, на ума, елементите, материалното его, гуите на природата, сетивата, вселенската форма на Бога, Гарбходака-шйӣ Виу и съвкупността от всички живи същества, подвижни и неподвижни.

ТЕКСТОВЕ 43 – 45: Аз (Брахм), Шива, Бог Виу, великите праотци на живите същества – Дака, Праджпати и др., – вие (Нрада и Кумрите), небесните полубогове като Индра и Чандра, предводителите на планетите Бхӯрлока, предводителите на Земните планети, предводителите на низшите планети, предводителите на планетите Гандхарва, предводителите на планетите Виддхара, предводителите на планетите Чраалока, предводителите на яките, раките и урагите, великите мъдреци, великите демони, великите атеисти и великите космически пътешественици, както и мъртвите тела, злите духове, сатаните, джиновете, кӯмите, големите риби, животни и птици – с две думи, всички, които притежават необикновена мощ, изключителни качества, умствени и сетивни способности, сила, снизходителност, красота, скромност, богатство и знатен произход, независимо дали с форма или лишени от форма, могат да изглеждат като специфичната истина и формата на Бога, но всъщност не са. Те са само частица от трансценденталната енергия на Бога.

ТЕКСТ 46: О, Нрада, сега ще ти опиша една по една трансценденталните инкарнации на Бога, известни като лӣл-аватри. Слушането за дейностите им пречиства слуха от всички отвратителни неща, заседнали в него. Забавленията им са приятни за ухото и носят истинско удоволствие. Затова те са в сърцето ми.

« Previous Next »