No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 40

праджпатир дхарма-патир
екад ниямн ямн
бхадра праджнм анвиччханн
тихат свртха-кмя

прадж-пати – праотецът на всички живи същества; дхарма-пати – бащата на религиозния живот; екад – веднъж; ниямн – правила и предписания; ямн – принципите на властта; бхадрам – благополучие; праджнм – на живите същества; анвиччхан – желаейки; тихат – установен; сва-артха – личен интерес; кмя – желаейки.

И така преди много, много години Брахм, праотецът на живите същества и бащата на религията, започна да следва регулиращите принципи, желаейки благополучие за себе си и за всички живи същества.

Човек не може да достигне високо положение, ако не живее по правилен начин и не спазва правилата и предписанията. Този, който няма никакви ограничения в сетивното наслаждение, води съществуване на животно, и за доброто на потомците си Брахм с личния си пример ги учел, че трябва да ограничават сетивата си в името на изпълнението на висшия дълг. Той желаел доброто на всички, защото виждал в тях слуги на Бога. Следвайки примера му, всеки, който желае доброто на близките и на потомците си, трябва да живее в съответствие с нравствените и религиозните принципи. Олицетворение на нравствения живот е животът на предания на Бога, защото чистият предан притежава всички добродетели на Бога. А човекът, който не е предан, може да има какви ли не светски достойнства, но в действителност не притежава нито едно добро качество в пълния смисъл на тази дума. Чистите предани на Бога – Брахм и останалите личности от ученическата последователност – сами следват всичко, на което учат учениците си.

« Previous Next »