No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 34

кадчид дхята сраур
вед саш чатур-мукхт
катха сракмй аха локн
самаветн ятх пур

кадчит – веднъж; дхята – докато размишляваше; срау – на Брахм; вед – ведическата литература; сан – се появи; чату-мукхт – от четирите усти; катхам сракми – как да сътвори; ахам – аз; локн – всички светове; самаветн – събрани; ятх – такива, каквито бяха; пур – в миналото.

Веднъж, докато Брахм размишляваше как да сътвори световете такива, каквито бяха в миналия милениум, от четирите му усти се появиха четирите Веди, които съдържат всички видове знание.

Както огънят поглъща всичко, без да се замърси, така по милостта на Бога огънят на величието на Брахм погълнал греховното му желание за полова близост със собствената му дъщеря. Ведите са източник на цялото знание и по милостта на Върховната Божествена Личност били открити първо на Брахм, докато той размишлявал върху новото сътворение на материалния свят. Брахм станал могъщ благодарение на преданото служене, което отдавал на Бога, а Богът винаги е готов да прости на предания си, който неволно се е отклонил от възвишения път на преданото служене. Шрӣмад Бхгаватам (11.5.42) потвърждава това по следния начин:

сва-пда-мӯла бхаджата прияся
тяктвня-бхвася хари пареа
викарма яч чотпатита катха-чид
дхуноти сарва хди саннвиа

„Този, който изцяло се е посветил на трансценденталното любовно служене в лотосовите нозе на Бога, е много скъп на Божествената Личност Хари. Богът, който се намира в сърцето на този предан, му прощава всички случайно извършени грехове“. Никой не предполагал, че такава велика личност като Брахм ще помисли за физическа близост със собствената си дъщеря. Това, което се случило с Брахм, само идва да покаже, че материалната природа е толкова могъща, че може да въздейства всекиму, дори и на Брахм. По милостта на Бога Брахм бил спасен и изтърпял съвсем малко наказание, и при това дори не загубил престижа си на велика личност.

« Previous Next »