No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

тад бхавн дахямн
са-патнӣн самддхибхи
праджватӣн бхадра те
майи юктм ануграхам

тат – затова; бхавн – ти; дахямнм – измъчвана; са-патнӣнм – на останалите съпруги; самддхибхи – от благоденствието; прадж-ватӣнм – на тези, които имат деца; бхадрам – всички блага; те – на теб; майи – на мен; юктм – окажи ми; ануграхам – благоволение.

Затова трябва да се смилиш над мен и да ме дариш с твоята нежност. Искам да имам синове! Толкова страдам, когато гледам изобилието на останалите ти съпруги. Направиш ли това, ще бъдеш щастлив.

В Бхагавад-гӣт се казва, че половите отношения за зачеване на деца са благочестиви. Но този, който се стреми към полово общуване с единствената мисъл да доставя наслаждение на сетивата си, е неблагочестив. Молбата на Дити за полова близост не се дължала толкова на мъчителна страст, колкото на желанието ѝ да има синове. Тъй като нямала синове, тя си мислела, че е по-бедна от останалите съпруги на Кашяпа. Затова той бил длъжен да я удовлетвори като своя законна съпруга.

« Previous Next »