No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

етас сдхви сандх
бхагавн бхӯта-бхвана
парӣто бхӯта-парадбхир
веати бхӯтар

етасм – по това време; сдхви – о, благочестива съпруго; сандхм – когато денят се слива с нощта (вечер); бхагавн – Божествената Личност; бхӯта-бхвана – доброжелателят на призрачните създания; парӣта – заобиколен; бхӯта-парадбхи – от призрачни спътници; веа – на гърба на бика си; аати – пътува; бхӯта-р – царят на духовете.

По това време пътува Шива, царят на духовете, яхнал своя бик и съпровождан от призраци, които го следват за свое добро.

Шива, който е известен и под името Рудра, е царят на призраците. Призрачните създания го обожават, а той постепенно ги насочва към пътя на себепознанието. Философите мвдӣ в по-голямата си част са поклонници на Шива, а самият Шрӣпда Шакарчря е смятан за инкарнация на Шива, дошла да проповядва безбожие на мвдӣте. Духовете и привиденията са лишени от физическо тяло заради тежките грехове, които са вършили. Един такъв грях е самоубийството. Самоубийството, било то материално или духовно, е последното средство, до което прибягват за утеха хората призраци. Материалното самоубийство води до загуба на физическото тяло, а духовното – до загуба на индивидуалната самоличност. Философите мвдӣ искат да загубят индивидуалността си и да се слеят с брахмаджьоти, безличностното духовно битие. Шива е много милостив към призраците и затова се грижи те отново да получат физическо тяло, въпреки че са осъдени. Той ги поставя в утробите на жени, които не се съобразяват с времето и обстоятелствата, когато влизат в полови отношения. Кашяпа обяснил това на Дити, за да я накара да почака известно време.

« Previous Next »