No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 46

кумр ӯчу
йо 'нтархито хди гато 'пи дуртман тва
со 'дяива но наяна-мӯлам ананта рддха
ярхй ева кара-вивареа гух гато на
питрнуварита-рах бхавад-удбхавена

кумр ӯчу – Кумрите казаха; я – Той, който; антархита – непроявен; хди – в сърцето; гата – се намира; апи – въпреки че; дуртманм – пред негодниците; твам – Ти; са – Той; адя – днес; ева – несъмнено; на – на нас; наяна-мӯлам – лице в лице; ананта – о, безкрайни; рддха – постигнали; ярхи – когато; ева – несъмнено; кара-вивареа – през ушите; гухм – интелигентност; гата – постигнали; на – наша; питр – от нашия баща; ануварита – описани; рах – тайни; бхават-удбхавена – заради твоята поява.

Кумрите казаха: О, Господи, въпреки че се намираш във всяко сърце, Ти не се показваш пред негодниците. Ние обаче те виждаме със собствените си очи, въпреки че си безграничен. Благодарение на великодушната Ти поява сега наистина осъзнаваме думите за теб, които лично чухме от нашия баща Брахм.

Тук се говори за йогӣте, които в медитацията си се концентрират върху безличностната пустота. Тази строфа на Шрӣмад Бхгаватам описва хората, за които се смята, че са много опитни йогӣ, занимаващи се с медитация, но които не откриват Върховната Божествена Личност в сърцето си. В случая те са наречени дуртм – хора със зли сърца, неинтелигентни хора, които са пълна противоположност на махтмите – хората с благородни сърца. Тези псевдойогӣ се занимават с медитация, но понеже не са благородни по душа, не могат да открият четириръката форма на Нряа, която се намира в сърцето им. Осъзнаването на безличностния Брахман е първата фаза от постигането на Върховната Абсолютна Истина, но човек не бива да се задоволява с това, че съзерцава безличностното сияние на Върховния Бог. В Ӣшопаниад преданият се моли Богът да отстрани от очите му ослепителното сияние Брахман, за да може да го види в неговия истински аспект, като личност, и така да постигне пълно удовлетворение. Отначало Богът остава невидим, защото е скрит зад блестящото сияние на тялото си, но ако преданият има искрено желание да го види, Богът му се разкрива. В Бхагавад-гӣт се казва, че не можем да видим Бога с несъвършените си очи, да го чуем с несъвършените си уши, както и да усетим присъствието му с несъвършените си сетива. Но ако му служим с вяра и преданост, Той сам се разкрива пред нас.

Тук четиримата мъдреци Санат-кумра, Сантана, Санандана и Санака са описани като много искрени предани. Въпреки че били чували от баща си Брахм за личностния аспект на Бога, те познавали само Брахман, неговия безличностен аспект. Но понеже искрено се стремели към Бога, накрая успели да видят и личностния му аспект, който напълно отговарял на описанието, дадено от баща им. Затова те били съвършено удовлетворени. В тази строфа четиримата изразяват благодарността си за това, че макар отначало да били ограничени имперсоналисти, по милостта на Бога имали щастието да видят природата му на личност. Друг важен момент в тази строфа е, че мъдреците споменават как са слушали от баща си Брахм, който е роден от самия Бог. Тоест тук се утвърждава ученическата последователност, започнала с Бога и продължила през Брахм, Нрада, Вса и т.н. Кумрите били синове на Брахм и затова имали възможността да получат ведическото знание в линията на ученическата последователност, водеща началото си от него. Ето защо въпреки старта си като имперсоналисти, накрая те достигнали положението, в което можели непосредствено да виждат личностната форма на Бога.

« Previous Next »