ТЕКСТ 33
сӯта увча
ити кауравкхтм
шрутя бхагават-катхм
каттнанда пара лебхе
мах-бхгавато двиджа
сӯта – Сӯта Госвмӣ; увча – каза; ити – така; каурава – от Маитрея (син на Куру); кхтм – казано; шрутя – чул; бхагават-катхм – разказа за Бога; катт – Видура; нандам – блаженство; парам – трансцендентално; лебхе – постигна; мах-бхгавата – великият предан; двиджа – о, брхмае (Шаунака).
Шрӣ Сӯта Госвмӣ продължи: Скъпи брхмае, докато слушаше разказа за забавленията на Върховната Божествена Личност от мъдреца Каурава (Маитрея), който бе напълно авторитетен източник, Катт (Видура), великият предан на Бога, изпитваше истинско трансцендентално блаженство и остана много доволен.
Ако човек иска да изпита трансцендентално блаженство, когато слуша за забавленията на Бога, той трябва да слуша от авторитетен източник, както е обяснено в тази строфа. Маитрея чул разказите за забавленията Бога от своя духовен учител, а Видура на свой ред ги чул от него. Достатъчно е човек да представя това, което е чул от своя духовен учител, за да бъде считан за авторитет. И обратното, този, който не е приел истински духовен учител, не може да бъде авторитет. Това ясно е казано в настоящата строфа. Ако иска да изпита трансцендентално удоволствие, човек трябва да се обърне към авторитетна личност. Освен това в Бхгаватам се казва, че ако слуша внимателно и с вяра това, което казват авторитетите, той ще усети вкуса на забавленията на Бога. Друг метод не съществува. Затова Сантана Госвмӣ ни предупреждава да не слушаме за личността на Бога от устата на неотдаден. Неотдадените са като змии – както млякото, докоснато от змия, става отровно, така и повествованията за забавленията на Бога, въпреки че са чисти като мляко, се превръщат в отрова, когато ги разказват неотдадените, подобни на змии. Тогава те не само че не доставят трансцендентално удоволствие, но и са опасни. Бог Чайтаня също е предупредил да не слушаме за забавленията на Бога от устата на мвдӣ или имперсоналисти. Той много ясно е казал: мвди-бхя шуниле хая сарва нша – човек, който слуша как мвдӣте обясняват забавленията на Бога, а също и тълкуванията им върху Бхагавад-гӣт, Шрӣмад Бхгаватам и другите ведически произведения, е обречен. Попадне ли веднъж в обкръжението на имперсоналисти, човек никога няма да може да разбере личностния аспект на Бога и трансценденталните му забавления.
Сӯта Госвмӣ се обръща към мъдреците, предвождани от Шаунака, и затова в тази строфа ги нарича двиджа, два пъти родени. Всички мъдреци, които се били събрали в Наимирая, за да слушат Шрӣмад Бхгаватам от Сӯта Госвмӣ, били брхмаи, но постигането на брамински качества само по себе си не е всичко. Да бъдеш два пъти роден, не е най-висшето съвършенство. Човек постига съвършенство, когато слуша за забавленията и дейностите на Бога от авторитетен източник.