ТЕКСТ 16
кма са бхӯн нарадева те 'с
путр саммня-видхау пратӣта
ка ева те тана ндрийета
сваяива кнт кипатӣм ива шриям
кма – желание; са – това; бхӯт – нека се изпълни; нара-дева – о, царю; те – твоя; ас – тази; путр – на дъщерята; саммня-видхау – според правилата на ведическите писания; пратӣта – одобрено; ка – кой; ева – всъщност; те – твоята; танам – дъщеря; на дрийета – не би искал; сва – чрез своето; ева – единствено; кнт – сияние на тялото; кипатӣм – затъмнява; ива – като че ли; шриям – накити.
Нека желанието на дъщеря ти да се омъжи според правилата на ведическите писания, се изпълни. Кой би отказал да приеме ръката ѝ? Дъщеря ти е толкова красива, че със сиянието си затъмнява великолепието на накитите, с което е обсипана.
Кардама Муни искал да се ожени за Девахӯти, като се придържа към всички правила на писанията. Както се казва във Ведите, най-добрата женитба е тази, при която бащата на девойката кани жениха у дома си и му предава своята дъщеря заедно със зестра от накити, злато, мебели и други предмети за бита. Дори в наши дни сред висшите слоеве на индуското общество преобладава този вид брак. В шстрите се казва, че такова бракосъчетание носи велико благо за бащата на девойката. Даването на дъщерята за съпруга на достоен жених се смята за една от благочестивите дейности на семейните. В писанието Ману смти са описани осем вида бракове, но в днешно време е допустим само един от тях – брхма, или рджасика. Останалите видове бракосъчетания – брак по любов, брак чрез размяна на гирлянди или отвличане на девойката – са забранени в епохата на Кали. В миналото за свое удоволствие катриите понякога отвличали принцеси от други царски родове, след което се сражавали със семействата им. Ако похитителят победял, получавал девойката за съпруга. Дори Ка се оженил за Рукмиӣ по този начин, по този начин се оженили и някои от неговите синове и внуци. Внуците на Ка отвлекли дъщерята на Дурьодхана и така предизвикали война между родовете Куру и Яду. Мирът бил възстановен само благодарение на усилията на старшите членове на рода Куру. В древността често се срещали подобни бракове, но в днешно време те са забранени, защото строгите принципи, които регламентирали живота на катриите, на практика вече не съществуват. Откакто Индия попаднала в зависимост от чуждоземци, съсловията на индуското общество престанали да играят отредената им роля. Според писанията днес всички са шӯдри. Така наречените брхмаи, катрии и вайши са забравили традиционните си занимания, затова те не могат да бъдат наричани по друг начин, освен шӯдри. Калау шӯдра-самбхава – се казва в писанията. В епохата на Кали всички ще бъдат шӯдри. В днешно време традиционните обществени норми вече не се спазват, въпреки че в миналото всички строго се придържали към тях.