No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

йоджанн сахасри
навати нава чдхвана
трибхир мухӯртаир двбх в
нӣта прпноти тан

йоджаннмйоджани; сахасри – хиляди; наватим – деветдесет; нава – девет; ча – и; адхвана – на разстояние; трибхи – три; мухӯртаи – за мигове; двбхм – два; в – или; нӣта – отведен; прпноти – той получава; тан – наказания.

Така за броени мигове той изминава разстоянието от деветдесет и девет хиляди йоджани, след което веднага го подлагат на мъчителните наказания, които са му отсъдени да изстрада.

Една йоджана е равна на тринайсет километра, което означава, че живото същество трябва да извърви път, дълъг десет милиона и двеста деветдесет и шест хиляди километра. То изминава това огромно разстояние само за няколко секунди. Стражите покриват финото му тяло така, че живото същество да може бързо да измине този дълъг път и същевременно да страда. Макар че е материално, финото му тяло е изградено от елементи, които учените-материалисти никога няма да могат да открият. Да се изминат десет милиона и двеста деветдесет и шест хиляди километра само за няколко секунди, изглежда чудо дори в очите на съвременните покорители на космоса. Досега те са успели да постигнат скорост от двайсет и девет хиляди километра в час, ала тук научаваме, че грешникът изминава десет милиона и двеста деветдесет и шест хиляди километра за няколко мига, въпреки че този процес на движение не е духовен, а материален.

« Previous Next »