No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТОВЕ 39 – 40

тад упадравам гя
локася васу лумпатм
бхартарй упарате тасминн
аньоня ча джигхсатм

чора-пря джана-пада
хӣна-саттвам арджакам
локн нврая чхакт
апи тад-доа-даршина

тат – в това време; упадравам – безредиците; гя – разбирайки; локася – на обикновените хора; васу – богатствата; лумпатм – от онези, които грабеха; бхартари – защитникът; упарате – мъртъв; тасмин – цар Вена; аньоням – един друг; ча – също; джигх-сатм – желаейки да убият; чора-прям – пълна с крадци; джана-падам – държавата; хӣна – лишена; саттвам – от ред и законност; арджакам – без цар; локн – крадците и разбойниците; на – не; авраян – обуздаха; шакт – можеха да направят така; апи – въпреки че; тат-доа – грешката на това; даршина – обмисляха.

Щом видяха пясъчната буря, святите личности разбраха, че смъртта на цар Вена е довела страната до хаос. В отсъствието на владетел вече нямаше ред и законност и това развързваше ръцете на убийци, крадци и измамници, които ограбваха беззащитните хора. Мъдреците имаха достатъчно сила, за да обуздаят всички престъпници, както по-рано бяха унищожили цар Вена, но решиха, че ще е неправилно да постъпят така. Ето защо те не предприеха мерки срещу злодеянията.

Великите светци и мъдреци убили цар Вена, защото били принудени от извънредните обстоятелства. Но те нямали намерение да се месят в делата на правителството, за да сложат край на престъпността, която заляла страната след смъртта на цар Вена. Не е работа на брхмаите и святите личности да убиват, макар че в случай на нужда те могат да прибегнат и до това крайно средство. Със силата на своите мантри мъдреците били в състояние да унищожат всички престъпници и злодеи, ала отсъдили, че това е задължение на царете катрии. Ето защо, макар и с неохота, те се въздържали от действия.

« Previous Next »