No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 26

сарве сва-мукхя-ватсена
све све птре птхак пая
сарва-кма-дугх птхвӣ
дудуху птху-бхвитм

сарве – всички; сва-мукхя – със собствените си предводители; ватсена – като телета; све све – в собствените си; птре – ведра; птхак – различно; пая – мляко; сарва-кма – всички желани от тях неща; дугхм – давани като мляко; птхвӣм – планетата Земя; дудуху – издоиха; птху-бхвитм – подчинена на цар Птху.

Така планетата Земя даде на всички живи същества храната, от която те се нуждаеха. По времето на Махрджа Птху Земята бе изцяло подчинена на царя и всичките ѝ обитатели можаха да се сдобият с храна, като използваха различни телета и събираха издоеното мляко в различни ведра.

Тази строфа е още едно свидетелство, че Богът снабдява с храна всяко живо създание. Ведите потвърждават: еко бахӯн йо видадхти кмн. Въпреки че Бог е един, с помощта на планетата Земя Той удовлетворява потребностите на всички. На различните планети във вселената живеят различни видове живи същества и те всички получават храната си в съответстваща форма от родните си планети. Като знаем всичко това, нима бихме могли да допуснем, че на Луната няма живот? Всяка планета се състои от същите пет елемента, от които е изградена и Земята, и произвежда различни видове храна според нуждите на своите обитатели. Ведическите писания утвърждават, че Луната също е обитавана от живи създания и че тя също произвежда храна за живите същества, които я населяват.

« Previous Next »