No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

тасмин дадхе дамам аха тава вӣра-патни
йо 'нятра бхӯсура-култ кта-килбиас там
пашйе на вӣта-бхаям унмудита три-локм
анятра ваи мура-рипор итаратра дст

тасмин – на него; дадхе – ще дам; дамам – наказание; ахам – аз; тава – на тебе; вӣра-патни – о, съпруго на герой; я – човек, който; анятра – освен; бхӯ-сура-култ – от групата на полубоговете на земята (брхмаите); кта – извършил; килбиа – оскърбление; там – него; пашйе – аз виждам; на – не; вӣта – без; бхаям – страх; унмудитам – без тревоги; три-локм – в трите свята; анятра – другаде; ваи – несъмнено; мура-рипо – на врага на Мура (Ка); итаратра – от друга страна; дст – освен слугата.

О, съпруго на герой, кажи ми дали някой не те е обидил? Готов съм да накажа виновника, стига той да не принадлежи на браминската каста. Освен на слугата на Мурарипу (Ка), не бих простил на никой друг в трите свята и дори отвъд тях. Никой не може да се надява на спокоен живот, ако те е обидил, защото го чака моето наказание.

Във ведическата култура брхмаите, т.е. тези, които принадлежат към най-интелигентната прослойка на обществото и са способни да разберат Абсолютната Истина, а също и преданите на Бог Ка, наричан понякога Мурадвиша („враг на демона Мура“), не са подвластни на разпоредбите и правилата в страната. С други думи, правителството може да накаже всеки, който нарушава законите на страната, с изключение на брхмаите и ваиавите. Но брхмаите и ваиавите никога не престъпват законите на държавата или на природата, защото добре знаят какви последици водят след себе си подобни деяния. И дори понякога да изглежда, че нарушават тези закони, царят не бива да ги наказва. Такъв съвет дал Нрада Муни на цар Прчӣнабархиат. Цар Пураджана бил олицетворение на цар Прчӣнабархиат. С това Нрада Муни напомнял на царя, че неговият предшественик, Махрджа Птху, никога не наказвал брхмаа или ваиава.

Чистият разум на живото същество, неговото чисто Ка съзнание, се замърсява от материалните дейности. Човек може да възвърне чистото си съзнание, като извършва жертвоприношения и благочестиви дела, като се занимава с благотворителност и т.н., но когато допусне обида срещу брхмаа или ваиава, е много трудно да възстанови своето Ка съзнание. Шрӣ Чайтаня Махпрабху сравнява оскърблението срещу ваиава (ваиава-апардха) с побеснял слон. Човек трябва много да се пази да не обиди брхмаа или ваиава. Дори великият йогӣ Дурвс Муни бил преследван от Сударшана чакра, след като оскърбил Махрджа Амбарӣа, който дори не бил брхмаа или саннсӣ, а обикновен семеен ваиава.

И така, ако човек е загубил своето Ка съзнание заради натрупани грехове в материалния свят, той може да отстрани греховете просто като повтаря мантрата Харе Ка. Но ако е замърсил съзнанието си с обида срещу ваиава или брхмаа, не може да го възстанови, докато не изкупи греха си, като удовлетвори оскърбения. Така трябвало да постъпи и Дурвс Муни – той се предал в ръцете на Махрджа Амбарӣа. Ваиава-апардхите не може да бъдат изкупени по никакъв друг начин, освен като човек помоли за прошка обидения от него ваиава.

« Previous Next »