No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 59

тасмис тва рма спо
рамамо 'шрута-смти
тат-сагд ӣдӣ прпто
даш ппӣясӣ прабхо

тасмин – в това положение; твам – ти; рма – с жената; спа – в контакт; рамама – наслаждавайки се; ашрута-смти – без да си спомняш за духовното съществуване; тат – с нея; сагт – като общуваш; ӣдӣм – така; прпта – си постигнал; дашм – състояние; ппӣясӣм – изпълнено с греховни дейности; прабхо – скъпи приятелю.

Скъпа приятелко, когато, изпълнена с материални желания, олицетворявани от жената, се озовеш в материалното тяло, ти се отдаваш изцяло на сетивни наслади и забравяш духовното съществуване. Заради материализма, който те е обсебил, ти трябва да минаваш през толкова много страдания.

Човек, който е погълнат от материални дейности, не е в състояние да слуша за духовното битие. А като забрави духовната си същност, той все повече се обвързва с материалното съществуване. Дотам води греховният живот. Различните видове тела, съчетание на материалните елементи, са следствие от различни видове грехове. Цар Пураджана се преродил в женско тяло, в тялото на Ваидарбхӣ, заради греховните си дела. А в Бхагавад-гӣт недвусмислено се казва, че това е низше раждане (стрийо ваишс татх шӯдр). Но дори хората с низш произход могат да постигнат най-висшето съвършенство, ако приемат подслон при Върховната Божествена Личност. Низшият произход е резултат от загубата на духовната интелигентност.

« Previous Next »