No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 18

сарва евартвиджо дв
садас са-диваукаса
таир ардямн субха
грвабхир наикадхдраван

сарве – всички; ева – със сигурност; твиджа – жреците; дв – като видяха; садас – всички участници в жертвоприношението; са-диваукаса – заедно с полубоговете; таи – от тези (камъни); ардямн – измъчени; су-бхам – изключително много; грвабхи – от камъните; на екадх – в различни посоки; адраван – започнаха да се пръскат.

Над жреците и над останалите участници в жертвоприношението се сипеше несекващ порой от камъни, който им причиняваше непоносими страдания. От страх за живота си всички се пръснаха в различни посоки.

« Previous Next »