No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 22

крамьораси дакася
шита-дхреа хетин
чхинданн апи тад уддхарту
ншакнот трямбакас тад

крамя – като седна; ураси – на гърдите; дакася – на Дака; шита-дхреа – добре наострено; хетин – с оръжие; чхиндан – режейки; апи – въпреки че; тат – тази (глава); уддхартум – да отдели; на ашакнот – не можа; три-амбака – Вӣрабхадра (който имаше три очи); тад – след това.

След това Вӣрабхадра, великански на ръст, седна на гърдите на Дака и с острото си оръжие се опита да отсече главата му, но не успя.

« Previous Next »