No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 24

дв сагяпана йога
пашӯн са патир макхе
яджамна-пашо кася
кт тенхарач чхира

дв – като видя; сагяпанам – за убиване на животните по време на жертвоприношение; йогам – приспособление; пашӯнм – на животните; са – той (Вӣрабхадра); пати – господарят; макхе – в жертвоприношението; яджамна-пашо – който бе животно, играещо ролята на главен уредник на жертвоприношението; кася – на Дака; кт – от тялото; тена – с това (приспособление); ахарат – отряза; шира – главата му.

Тогава Вӣрабхадра забеляза край жертвеника да лежи дървеното приспособление, с което убиваха животните, и се възползва от него, за да обезглави Дака.

Тук трябва да отбележим, че уредът, с който убивали животните по време на жертвоприношение, не бил създаден, за да могат хората да ядат животинската плът. Това убиване имало една-единствена цел – с помощта на ведическите мантри жертвеното животно да получи нов живот. Животните били принасяни в жертва, за да се провери силата на ведическите мантри и да се докаже действеността им. Дори днес във физиологичните лаборатории се провеждат опити с животни. По подобен начин, жертвените церемонии били своеобразна проверка, дали брхмаите произнасят правилно ведическите химни. В крайна сметка жертвените животни не губели нищо. В жертва били принасяни стари животни, които в замяна на старите си тела получавали други, нови тела. Така се проверявали ведическите мантри. За всеобщо удивление обаче Вӣрабхадра използвал дървения уред не за да убие жертвено животно, а за да обезглави Дака.

« Previous Next »