No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 5

са всантм виайопаракто
гуа-правхо викта оаштм
бибхрат птха-нмабхи рӯпа-бхедам
антар-бахива ча пураис таноти

са – това; всан – изпълнен с много желания; тм – умът; виая-упаракта – привързан към материалното щастие, сетивното наслаждение; гуа-правха – тласкан от могъщите саттва-гуа, раджо-гуа или тамо-гуа; викта – преобразен от похотта и пр.; оаша-тм – главният от шестнайсетте материални елемента (петте груби елемента, десетте сетива и умът); бибхрат – скитащ; птхак-нмабхи – с отделни имена; рӯпа-бхедам – приемащ различни форми; анта-бахивам – висши или низши по природа; ча – и; пураи – с различни тела; таноти – се проявява.

Умът е погълнат от желания за благочестиви и греховни дейности и лесно попада под влияние на похотта и гнева в различните им разновидности. Така се пристрастява към материалното сетивно наслаждение. С други думи, умът става подчинен на проявленията добро, страст и невежество. От шестнайсетте компонента – единайсет сетива и пет материални елемента – умът е най-главният. Ето защо той е причина за прераждането на душата в тела на полубогове, хора, животни, птици и др. Според това дали умът е извисен, или принизен, живото същество приема висше или низше материално тяло.

Прераждането на живото същество в 8 400 000 форми на живот се дължи на ума, замърсен от определени материални качества. Заради него душата е подложена на благочестиви и греховни дейности. Вечното материално съществуване е като вълни, които се надигат в материалната природа. Шрӣла Бхактивинода хкура пише: мра ваше ччха бхесе' кхччха хбуубу бхи – „Скъпи братко, душата е изцяло завладяна от м и ти си завлечен от нейните вълни“. Същото е казано и в Бхагавад-гӣт:

практе криямни
гуаи карми сарваша
ахакра-вимӯхтм
картхам ити маняте

„Заблудена от фалшивото его, душата се мисли за извършител на дейностите, които всъщност се осъществяват от трите гуи на материалната природа“ (Бхагавад-гӣт‚ 3.27).

Материално съществуване означава пълно подчинение на материалната природа. Умът е центърът, който приема нейните сигнали. Така живото същество непрекъснато бива завличано в различни тела хилядолетие след хилядолетие.

ка бхули' сеи джӣва анди-бахирмукха
атаева м тре дея сасра-дукха

(Чайтаня чаритмта, Мадхя, 20.117)

Живото същество, забравило Ка, е пленник на законите на материалната природа.

« Previous Next »