ТЕКСТ 14
яд ту пара-бдхандха тмане нопанамати тад хи пит-путра-бархимата пит-путрн в са кхалу бхакаяти.
яд – когато; ту – но (за зла участ); пара-бдха – въпреки че експлоатира всички останали; андха – сляпа; тмане – за себе си; на упанамати – не получи дяла си; тад – тогава; хи – безспорно; пит-путра – на бащата или синовете; бархимата – незначително като стръкче трева; пит-путрн – баща или синове; в – или; са – тя (обусловената душа); кхалу – дори; бхакаяти – вреди.
В този материален свят, когато обусловената душа не може да осигури своето препитание, дори като експлоатира другите, тя се опитва да присвои притежанията на собствения си баща или син, колкото и незначителни да са те. И ако не получи нищо от роднините си, тя е готова да им навреди по всякакъв начин.
Веднъж видях със собствените си очи как един обеднял човек открадна бижутата на дъщеря си просто за да преживее. Както гласи английската поговорка, нуждата не признава закони. Когато изпадне в нужда, обусловената душа забравя роднинските отношения и ограбва собствения си баща или син. От Шрӣмад Бхгаватам научаваме, че в епохата на Кали не е далеч времето, когато роднини ще се избиват заради няколко гроша. Без Ка съзнание хората ще се израждат все повече и повече и ще вършат мерзости.