No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 19

квачич ча дусахена кбхянтара-вахнин гхӣта-сра сва-куумбя крудхяти.

квачит ча – и понякога; дусахена – непоносим; кя-абхянтара-вахнин – заради огъня на глада и жаждата в тялото; гхӣта-сра – чието търпение е изчерпано; сва-куумбя – на собствените си роднини; крудхятисе разгневява.

Понякога, измъчвана от глад и жажда, обусловената душа губи търпение и се разгневява на любимите си синове, дъщери и жена. Тази грубост я кара да страда още повече.

Шрӣла Видпати хкура е казал:

ттала саикате, ври-бинду-сама,
сута-мита-рамаӣ-самдже

Семейното щастие е като капка вода в пустинята. Никой не може да бъде щастлив в семейния живот. Според ведическите канони семейните задължения не бива да се пренебрегват, но днес всички напускат семействата си и се развеждат. Разводите се дължат на злочестината, която носи семейният живот. Понякога от нищета бащата се ожесточава срещу любимите си синове, дъщери и съпруга. Това е само една от искрите на опустошителния пожар в гората на материалния живот.

« Previous Next »