ТЕКСТ 22
яс ту мах-кадамба супршва-нирӯхо с тася коаребхьо винист пачма-парих пача мадху-дхр супршва-шикхарт патантьо 'паретмнам илвтам анумодаянти.
я – което; ту – но; мах-кадамба – дървото на име Махкадамба; супршва-нирӯха – което расте на склона на планината Супршва; – което; тася – на това; коаребхя – от хралупите; винист – течащи; пача – пет; ма – вма, единица за мярка, равна приблизително на 1,8 м; парих – чиито размери; пача – пет; мадху-дхр – медни потока; супршва-шикхарт – от върха на Супршва; патантя – спускащи се надолу; апареа – от западната страна на планината Сумеру; тмнам – цялата; илвтам – Илвта-вара; анумодаянти – започва да ухае.
На склона на планината Супршва расте прочутото голямо дърво Махкадамба. От хралупите му извират пет реки от мед, широки по пет вми. Потоците от мед се спускат от върха на планината и протичат през цялата Илвта-вара, тръгвайки от запад. Навсякъде въздухът е напоен със сладкото му ухание.
Една вма е разстоянието между двете разперени встрани ръце. Това прави около 2 метра. Тоест реките били широки около 9 метра, или общо 45 метра.