ТЕКСТ 29
м анупарито лока-плнм ан ятх-диша ятх-рӯпа турӣя-мнена пуро 'в упакпт.
тм – този велик град на име Брахмапурӣ; анупарита – заобиколен; лока-плнм – на владетелите на планетите; анм – осем; ятх-дишам – според посоките; ятх-рӯпам – точно като град Брахмапурӣ; турӣя-мнена – с големина една четвърт; пура – градове; аау – осем; упакпт – разположени.
Брахмапурӣ е заобиколен от градовете на осемте главни владетели на планетарните системи, пръв сред които е цар Индра. Те приличат на Брахмапӯри, но са четири пъти по-малки.
Шрӣла Вишвантха Чакравартӣ хкура отбелязва, че владенията на Брахм и на осемте подчинени владетели са споменати и в други Пури.
мерау нава-пӯри сюр
мановатй амарватӣ
теджоватӣ саяманӣ
татх кган пар
шраддхватӣ гандхаватӣ
татх чн махода
яшоватӣ ча брахмендра
бахдӣн ятх-крамам
Градът на Брахм е познат като Мановатӣ, а градовете на Индра, Агни и другите помощници се наричат Амарватӣ, Теджоватӣ, Саяманӣ, Кган, Шраддхватӣ, Гандхаватӣ, Махода и Яшоватӣ. Брахмапурӣ се намира в средата, а осемте пурӣ я заобикалят от всички страни.
Така завършват коментарите на Бхактиведанта върху шестнадесета глава от Пета песен на „Шрӣмад Бхгаватам“, наречена „Описание на Джамбӯдвӣпа“.