No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 18

бхадже бхаджанраа-пда-пакаджа
бхагася ктснася пара паряам
бхактев ала бхвита-бхӯта-бхвана

бхавпаха тв бхава-бхвам ӣшварам

бхадже – аз почитам; бхаджаня – о, почитаеми Господи; араа-пда-пакаджам – чиито лотосови нозе пазят преданите от всички опасности; бхагася – на съвършенствата; ктснася – от различни видове (богатство, слава, сила, знание, красота и отречение); парам – най-великият; паряам – върховното убежище; бхактеу – на преданите; алам – несравним; бхвита-бхӯта-бхванам – който проявява различните си форми за удоволствие на своите предани; бхава-апахам – който спира кръговрата на раждането и смъртта за предания; тв – на теб; бхава-бхвам – източникът на материалното творение; ӣшварам – Върховната Божествена Личност.

О, Господи, ти си единственият обект на почитание, Върховната Божествена Личност, източникът на всички съвършенства. Твоите закрилящи лотосови нозе са единственото убежище за преданите; за тяхно удовлетворение ти се явяваш в различни форми. Повелителю мой, ти освобождаваш своите предани от оковите на материалното съществуване, но обричаш неотдадените на материален плен. Моля те, приеми ме като твой вечен слуга.

« Previous Next »