No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 6

sītā tu brahma-sadanāt kesarācalādi-giri-śikharebhyo ’dho ’dhaḥ prasravantī gandhamādana-сӣт ту брахма-садант кесарчалди-гири-шикхаребхьо 'дхо 'дха прасравантӣ гандхамдана-мӯрдхасу патитвнтареа бхадршва-вара прч диши кра-самудрам абхиправишати.mūrdhasu patitvāntareṇa bhadrāśva-varṣaṁ prācyāṁ diśi kṣāra-samudram abhipraviśati.

сӣт – реката Сӣт; ту – несъмнено; брахма-садант – от Брахмапурӣ; кесарчала-ди – на Кесарчала и други високи планини; гири – възвишения; шикхаребхя – от върховете; адха адха – надолу; прасравантӣ – течейки; гандхамдана – на планината Гандхамдана; мӯрдхасу – на върха; патитв – падаща; антареа – вътре; бхадршва-варам – провинция Бхадршва; прчм – в източна; диши – посока; кра-самудрам – в океана от солена вода; абхиправишати – влиза.

Разклонението на Ганг, Сӣт, тече през Брахмапурӣ по билото на Меру и оттам се спуска към върховете на съседните Кесарчалски планини, високи почти колкото Меру. От тези планини, разположени около Меру като тичинки около плодник, Ганг се спуска към върха на планината Гандхамдана, а после тече през долината на Бхадршва-вара. Накрая се влива в соления океан на изток.

« Previous Next »